ここまでは大丈夫 - la Haine
C'est l'histoire d'un homme qui tombait d'un immeuble de 50 etages.
Le mec au fur et a mesure de sa chute,
il se repete sans cesse pour se rassurer.
"jusqu'ici, tout va bien..." "jusqu'ici, tout va bien..."
"jusqu'ici, tout va bien..."
Mais l'importance, c'est pas la chute,
c'est l'atterrissage.
訳)50階建から飛び降りた男の話。
落ちながら彼は繰り返し自分にこう言い聞かせた。
"ここまでは大丈夫" "ここまでは大丈夫"
"ここまでは大丈夫"
だが、大切なのは落下ではなく
着地だ
→ 「ここまでは大丈夫」なら「どこからがヤバイ」のか。いずれ待ち受ける『着地』がどうなるのかは、その判断に責任を持てるかどうかだろう。
Posted by YOSH
| TrackBack
「LETTER [啓蒙する名言] 」 の他のエントリーもどうぞ!
↑ページの先頭へ